Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 8:9
BLV
9.
βλέπετε V-PAM-2P G991 δὲ CONJ G1161 μήπως CONJ-N G3381 T-NSF G3588 ἐξουσία N-NSF G1849 ὑμῶν P-2GP G5210 αὕτη D-NSF G3778 πρόσκομμα N-NSN G4348 γένηται V-2ADS-3S G1096 τοῖς T-DPM G3588 ἀσθενέσιν.A-DPM G772


GNTERP
9. βλεπετε V-PAM-2P G991 δε CONJ G1161 μηπως CONJ G3381 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 υμων P-2GP G5216 αυτη D-NSF G3778 προσκομμα N-NSN G4348 γενηται V-2ADS-3S G1096 τοις T-DPM G3588 ασθενουσιν V-PAP-DPM G770

GNTWHRP
9. βλεπετε V-PAM-2P G991 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 πως PRT G4458 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 υμων P-2GP G5216 αυτη D-NSF G3778 προσκομμα N-NSN G4348 γενηται V-2ADS-3S G1096 τοις T-DPM G3588 ασθενεσιν A-DPM G772

GNTBRP
9. βλεπετε V-PAM-2P G991 δε CONJ G1161 μηπως CONJ G3381 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 υμων P-2GP G5216 αυτη D-NSF G3778 προσκομμα N-NSN G4348 γενηται V-2ADS-3S G1096 τοις T-DPM G3588 ασθενουσιν V-PAP-DPM G770

GNTTRP
9. βλέπετε V-PAM-2P G991 δὲ CONJ G1161 μήπως CONJ-N G3381 ἡ T-NSF G3588 ἐξουσία N-NSF G1849 ὑμῶν P-2GP G5210 αὕτη D-NSF G3778 πρόσκομμα N-NSN G4348 γένηται V-2ADS-3S G1096 τοῖς T-DPM G3588 ἀσθενέσιν.A-DPM G772

LXXRP



KJV
9. But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

KJVP
9. But G1161 take heed G991 lest by any means G3381 this G3778 liberty G1849 of yours G5216 become G1096 a stumblingblock G4348 to them that are weak. G770

YLT
9. but see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the infirm,

ASV
9. But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.

WEB
9. But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.

ESV
9. But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.

RV
9. But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.

RSV
9. Only take care lest this liberty of yours somehow become a stumbling block to the weak.

NLT
9. But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble.

NET
9. But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.

ERVEN
9. But be careful with your freedom. Your freedom to eat anything may make those who have doubts about what they can eat fall into sin.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 8:9

  • βλέπετε V-PAM-2P G991 δὲ CONJ G1161 μήπως CONJ-N G3381 T-NSF G3588 ἐξουσία N-NSF G1849 ὑμῶν P-2GP G5210 αὕτη D-NSF G3778 πρόσκομμα N-NSN G4348 γένηται V-2ADS-3S G1096 τοῖς T-DPM G3588 ἀσθενέσιν.A-DPM G772
  • GNTERP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 δε CONJ G1161 μηπως CONJ G3381 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 υμων P-2GP G5216 αυτη D-NSF G3778 προσκομμα N-NSN G4348 γενηται V-2ADS-3S G1096 τοις T-DPM G3588 ασθενουσιν V-PAP-DPM G770
  • GNTWHRP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 πως PRT G4458 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 υμων P-2GP G5216 αυτη D-NSF G3778 προσκομμα N-NSN G4348 γενηται V-2ADS-3S G1096 τοις T-DPM G3588 ασθενεσιν A-DPM G772
  • GNTBRP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 δε CONJ G1161 μηπως CONJ G3381 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 υμων P-2GP G5216 αυτη D-NSF G3778 προσκομμα N-NSN G4348 γενηται V-2ADS-3S G1096 τοις T-DPM G3588 ασθενουσιν V-PAP-DPM G770
  • GNTTRP

    βλέπετε V-PAM-2P G991 δὲ CONJ G1161 μήπως CONJ-N G3381 ἡ T-NSF G3588 ἐξουσία N-NSF G1849 ὑμῶν P-2GP G5210 αὕτη D-NSF G3778 πρόσκομμα N-NSN G4348 γένηται V-2ADS-3S G1096 τοῖς T-DPM G3588 ἀσθενέσιν.A-DPM G772
  • KJV

    But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
  • KJVP

    But G1161 take heed G991 lest by any means G3381 this G3778 liberty G1849 of yours G5216 become G1096 a stumblingblock G4348 to them that are weak. G770
  • YLT

    but see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the infirm,
  • ASV

    But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.
  • WEB

    But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.
  • ESV

    But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
  • RV

    But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.
  • RSV

    Only take care lest this liberty of yours somehow become a stumbling block to the weak.
  • NLT

    But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble.
  • NET

    But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.
  • ERVEN

    But be careful with your freedom. Your freedom to eat anything may make those who have doubts about what they can eat fall into sin.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References